Gudang Informasi

Surat Hud 9 : . EDUCENTER: SURAH 11: HUD : ˹this is˺ a book whose verses are well perfected and then fully explained.

Surat Hud 9 : . EDUCENTER: SURAH 11: HUD : ˹this is˺ a book whose verses are well perfected and then fully explained.
Surat Hud 9 : . EDUCENTER: SURAH 11: HUD : ˹this is˺ a book whose verses are well perfected and then fully explained.

وَلَىِٕنْ اَذَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنٰهَا مِنْهُۚ اِنَّهٗ لَيَـُٔوْسٌ كَفُوْرٌ. And if we make man taste mercy from us, then take it off from him, most surely he is despairing, ungrateful. And if we give man a taste of mercy from us, and then withdraw it from him, verily! ˹this is˺ a book whose verses are well perfected and then fully explained. Dan jika kami berikan rahmat kami kepada manusia, kemudian (rahmat itu) kami cabut kembali, pastilah dia menjadi putus.

{وَلَئِنْ أَذَقْنَا الإِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَؤُوسٌ كَفُورٌ} (هود : Surah Al-Mutaffifin » Read Holy Quran in Korean Language
Surah Al-Mutaffifin » Read Holy Quran in Korean Language from readquran.online
And if we give man a taste of mercy from us, and then withdraw it from him, verily! ˹this is˺ a book whose verses are well perfected and then fully explained. And if we make man taste mercy from us, then take it off from him, most surely he is despairing, ungrateful. {وَلَئِنْ أَذَقْنَا الإِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَؤُوسٌ كَفُورٌ} (هود : Surah hud (hud) ayat 9. He is in despair and (falls into) blasphemy. Und wenn wir den menschen von uns (aus) barmherzigkeit kosten lassen und sie ihm hierauf entziehen, ist er fürwahr sehr verzweifelt und sehr undankbar. وَلَىِٕنْ اَذَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنٰهَا مِنْهُۚ اِنَّهٗ لَيَـُٔوْسٌ كَفُوْرٌ.

And if we give man a taste of mercy from us, and then withdraw it from him, verily!

He is in despair and (falls into) blasphemy. If we give man a taste of mercy from ourselves, and then withdraw it from him, behold! ˹this is˺ a book whose verses are well perfected and then fully explained. Surah hud (hud) ayat 9. Dan jika kami berikan rahmat kami kepada manusia, kemudian (rahmat itu) kami cabut kembali, pastilah dia menjadi putus. Und wenn wir den menschen von uns (aus) barmherzigkeit kosten lassen und sie ihm hierauf entziehen, ist er fürwahr sehr verzweifelt und sehr undankbar. وَلَىِٕنْ اَذَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنٰهَا مِنْهُۚ اِنَّهٗ لَيَـُٔوْسٌ كَفُوْرٌ. And if we give man a taste of mercy from us, and then withdraw it from him, verily! And if we make man taste mercy from us, then take it off from him, most surely he is despairing, ungrateful. {وَلَئِنْ أَذَقْنَا الإِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَؤُوسٌ كَفُورٌ} (هود :

Und wenn wir den menschen von uns (aus) barmherzigkeit kosten lassen und sie ihm hierauf entziehen, ist er fürwahr sehr verzweifelt und sehr undankbar. ˹this is˺ a book whose verses are well perfected and then fully explained. And if we give man a taste of mercy from us, and then withdraw it from him, verily! {وَلَئِنْ أَذَقْنَا الإِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَؤُوسٌ كَفُورٌ} (هود : And if we make man taste mercy from us, then take it off from him, most surely he is despairing, ungrateful.

And if we give man a taste of mercy from us, and then withdraw it from him, verily! Surah Al-Anfal â€
Surah Al-Anfal â€" Benefits, Wazfa, Context, Lessons and Themes from www.prayertimenyc.com
Surah hud (hud) ayat 9. He is in despair and (falls into) blasphemy. And if we give man a taste of mercy from us, and then withdraw it from him, verily! ˹this is˺ a book whose verses are well perfected and then fully explained. Dan jika kami berikan rahmat kami kepada manusia, kemudian (rahmat itu) kami cabut kembali, pastilah dia menjadi putus. {وَلَئِنْ أَذَقْنَا الإِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَؤُوسٌ كَفُورٌ} (هود : Und wenn wir den menschen von uns (aus) barmherzigkeit kosten lassen und sie ihm hierauf entziehen, ist er fürwahr sehr verzweifelt und sehr undankbar. And if we make man taste mercy from us, then take it off from him, most surely he is despairing, ungrateful.

Und wenn wir den menschen von uns (aus) barmherzigkeit kosten lassen und sie ihm hierauf entziehen, ist er fürwahr sehr verzweifelt und sehr undankbar.

Dan jika kami berikan rahmat kami kepada manusia, kemudian (rahmat itu) kami cabut kembali, pastilah dia menjadi putus. And if we make man taste mercy from us, then take it off from him, most surely he is despairing, ungrateful. He is in despair and (falls into) blasphemy. If we give man a taste of mercy from ourselves, and then withdraw it from him, behold! Und wenn wir den menschen von uns (aus) barmherzigkeit kosten lassen und sie ihm hierauf entziehen, ist er fürwahr sehr verzweifelt und sehr undankbar. ˹this is˺ a book whose verses are well perfected and then fully explained. وَلَىِٕنْ اَذَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنٰهَا مِنْهُۚ اِنَّهٗ لَيَـُٔوْسٌ كَفُوْرٌ. Surah hud (hud) ayat 9. And if we give man a taste of mercy from us, and then withdraw it from him, verily! {وَلَئِنْ أَذَقْنَا الإِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَؤُوسٌ كَفُورٌ} (هود :

Dan jika kami berikan rahmat kami kepada manusia, kemudian (rahmat itu) kami cabut kembali, pastilah dia menjadi putus. ˹this is˺ a book whose verses are well perfected and then fully explained. And if we give man a taste of mercy from us, and then withdraw it from him, verily! If we give man a taste of mercy from ourselves, and then withdraw it from him, behold! وَلَىِٕنْ اَذَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنٰهَا مِنْهُۚ اِنَّهٗ لَيَـُٔوْسٌ كَفُوْرٌ.

وَلَىِٕنْ اَذَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنٰهَا مِنْهُۚ اِنَّهٗ لَيَـُٔوْسٌ كَفُوْرٌ. Surah Al-Anfal â€
Surah Al-Anfal â€" Benefits, Wazfa, Context, Lessons and Themes from www.prayertimenyc.com
And if we give man a taste of mercy from us, and then withdraw it from him, verily! {وَلَئِنْ أَذَقْنَا الإِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَؤُوسٌ كَفُورٌ} (هود : He is in despair and (falls into) blasphemy. Dan jika kami berikan rahmat kami kepada manusia, kemudian (rahmat itu) kami cabut kembali, pastilah dia menjadi putus. And if we make man taste mercy from us, then take it off from him, most surely he is despairing, ungrateful. وَلَىِٕنْ اَذَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنٰهَا مِنْهُۚ اِنَّهٗ لَيَـُٔوْسٌ كَفُوْرٌ. ˹this is˺ a book whose verses are well perfected and then fully explained. If we give man a taste of mercy from ourselves, and then withdraw it from him, behold!

˹this is˺ a book whose verses are well perfected and then fully explained.

And if we make man taste mercy from us, then take it off from him, most surely he is despairing, ungrateful. {وَلَئِنْ أَذَقْنَا الإِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَؤُوسٌ كَفُورٌ} (هود : And if we give man a taste of mercy from us, and then withdraw it from him, verily! ˹this is˺ a book whose verses are well perfected and then fully explained. Dan jika kami berikan rahmat kami kepada manusia, kemudian (rahmat itu) kami cabut kembali, pastilah dia menjadi putus. Und wenn wir den menschen von uns (aus) barmherzigkeit kosten lassen und sie ihm hierauf entziehen, ist er fürwahr sehr verzweifelt und sehr undankbar. He is in despair and (falls into) blasphemy. وَلَىِٕنْ اَذَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنٰهَا مِنْهُۚ اِنَّهٗ لَيَـُٔوْسٌ كَفُوْرٌ. Surah hud (hud) ayat 9. If we give man a taste of mercy from ourselves, and then withdraw it from him, behold!

Surat Hud 9 : . EDUCENTER: SURAH 11: HUD : ˹this is˺ a book whose verses are well perfected and then fully explained.. If we give man a taste of mercy from ourselves, and then withdraw it from him, behold! Dan jika kami berikan rahmat kami kepada manusia, kemudian (rahmat itu) kami cabut kembali, pastilah dia menjadi putus. And if we give man a taste of mercy from us, and then withdraw it from him, verily! Und wenn wir den menschen von uns (aus) barmherzigkeit kosten lassen und sie ihm hierauf entziehen, ist er fürwahr sehr verzweifelt und sehr undankbar. وَلَىِٕنْ اَذَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنٰهَا مِنْهُۚ اِنَّهٗ لَيَـُٔوْسٌ كَفُوْرٌ.

Advertisement